-
1 enveloppé
1. adj ( fém - enveloppée)1) завёрнутый, обёрнутый2) завуалированный; неясный3) окружённый (неприятелем и т. п.)2. m хореогр. -
2 tapon
m разг.1) свёрнутый в комок кусок ткани, бумаги; свёрнутое комком бельё2) затычка (из тряпки, бумаги) -
3 bouchon
сущ.1) общ. закупорка, засор, затор (Un bouchon de déchets divers s'est probablement formé dans le siphon.), затычка, крышка, свёрнутый клок сена, пробка (тж перен.), втулка, жгут, пыж, заглушка, кабак, поплавок, свёрнутый клок соломы2) устар. игра, состоящая в сбивании с пробки монет3) перен. радость моя (ласковое обращение)4) тех. патрубок, штырь контактного разъёма, заглушка (лаза), затычка (лаза), крышка (лаза), калибр-пробка, контактный штырь, пробка (лаза), вруб (при взрывных работах)5) стр. (затычка) пробка6) радио. фильтр-ловушка, заграждающий фильтр7) хир. зажим8) электр. (предохранительная) пробка, запирающий фильтр9) выч. терминатор (линии связи)10) час. бушон11) лингвостран. бистро (ресторанчик, закусочная в Лионе http://fr.wikipedia.org/wiki/Bouchon_lyonnais#Les_bouchons) -
4 enveloppé
1. прил.1) общ. обёрнутый, неясный, завуалированный, окружённый (неприятелем и т.п.), завёрнутый2) разг. в теле, полный2. сущ.хореогр. энвелопе -
5 retroussé
1.общ. вздёрнутый (о носе), приподнятый (о платье, подоле), засученный (о рукавах), курносый, подобранный2. прил.общ. вздёрнутый (о носе) -
6 tapon
сущ.разг. свёрнутый в комок кусок бумаги, свёрнутое комком бельё, свёрнутый в комок кусок ткани, затычка (из тряпки, бумаги) -
7 ballottine
f кул.кусок бескостного мяса, свёрнутый и обвязанный -
8 bouchon
m••bouchon de carafe разг. — крупный бриллиантmettre un bouchon прост. — 1) замолчать, заткнуться 2) заставить замолчать2) поплавокbouchon de paille — соломенный жгутmettre en bouchon — свернуть в жгут, в комок4) перен. радость моя ( ласковое обращение)5) кабакbouchon de cabaret уст. — вывеска кабака6) уст. игра, состоящая в сбивании с пробки монет7) поплавок•• -
9 déployé
-
10 détaillé
детальный, подробный, развёрнутый -
11 développé
1. adj ( fém - développée)(largement) développé — развёрнутый (о программе и т. п.)2. m1) спорт жим2) хореогр. девелопе -
12 empaillé
1. adj ( fém - empaillée)1) оплетённый, обитый, обёрнутый соломойrenard empaillé — чучело лисицыavoir l'air empaillé — быть похожим на чучело; иметь дурацкий вид2. m (f - empaillée)тупица, недотёпа -
13 éployée
-
14 extrorse
adj бот. -
15 griblette
f кул.ломтик мяса, завёрнутый в сало и обжаренный в нём -
16 ligne
f1) линия, чертаligne droite — прямая линияligne courbe — кривая линияtracer [tirer] une ligne — провести чертуtracer les grandes lignes de... — наметить в общих чертахen ligne directe [droite] — 1) непосредственно 2) по прямой линииaller en droite ligne — идти по прямой линииlire dans les lignes de la main — читать по линиям рукиligne jaune — "жёлтая линия" ( разметка на автодороге)••en grandes lignes, dans ses grandes lignes — в общих, в основных чертахmettre en ligne (de compte), faire entrer en ligne (de compte) — принять в расчёт, во внимание, учитыватьentrer en ligne (de compte) — 1) приниматься в расчёт, во внимание 2) войти в стройêtre dans la ligne — придерживаться правильной линииs'écarter de la ligne droite — сбиваться с пути2)ligne (de foi) ав., мор. — курсовая черта ( компаса); нулевая линия, начало отсчётаligne d'eau [de flottaison] — ватерлинияligne principale( de résistance) воен. — главный рубеж сопротивления4) путь, линияpilote de ligne — линейный пилотcargo de ligne — грузовой лайнер5) линия; направление; линия связиêtre en ligne — находиться на линии, в связиligne de mire воен. — линия прицеливания6) строка, строчкаaller [mettre, revenir] à la ligne — начинать с новой строкиtirer à la ligne — растягивать статью, нагонять строки7) ряд, рангhors (de) ligne — из ряда вон выходящий, исключительный••8) провод, кабель9) тех. шов10) родственная линия; родословная11) удочка, леса13) мор. линьligne de front мор. — строй фронтаligne de file мор. — кильватер15)16)(la) Ligne, ligne équinoxiale — линия экватора, экватор17) фин.19) спорт линия ( в фехтовании)ligne haute — верхний секторligne dedans — верхний левый секторavoir de la ligne разг. — быть стройным, изящным21) бельг. шоколадный батончик -
17 nez
m1) носil saigne du nez — у него идёт кровь из носа••au nez de qn — в присутствии кого-либо; на чьих-либо глазах; перед носом, под носом у кого-либо; в глаза кому-либоrire au nez de qn — смеяться в глаза кому-либоnez à nez — носом к носу, лицом к лицуle nez en l'air, le nez au vent — задрав голову, фланируяavoir qn dans le nez разг. — не переносить кого-либоavoir un verre dans le nez разг. — быть под хмелькомavoir le nez en l'air — держать нос по ветруavoir le nez sur son travail, ne pas lever le nez — сидеть за работой, не поднимая головыbaisser le nez — 1) повесить нос 2) смутиться; потупитьсяse casser le nez (à la porte de qn) — не застать кого-либо дома; поцеловать замокfaire de son nez разг. бельг. — задирать носfaire le [un] nez, faire un drôle de nez, faire un long nez, faire un nez long d'une mine — сделать гримасу, скривиться, сделать кислую мину; выказать неудовольствиеjeter qch au nez de qn — бросать что-либо в лицо кому-либоse manger [se bouffer] le nez — ссоритьсяmettre son [le] nez dehors — выйти из домаil fait un temps à ne pas mettre son nez dehors — погода такая, что носа не высунешьmettre à qn le nez dans sa saleté [dedans] — ткнуть кого-либо носом в его художествоmettre le nez à la fenêtre — высунуть нос, выглянуть в окноmener qn par le (bout du) nez — водить кого-либо за носmontrer (le bout de) son nez quelque part — показаться где-либо, заглянуть куда-либоmontrer le bout du nez — выдать свои намеренияse noircir [se salir] le nez прост. — закладывать, выпиватьpiquer du nez — 1) клевать носом, дремать 2) мор. зарываться носом в волнуse piquer le nez прост. — попиватьça lui pend au nez разг. — этого ему не миноватьretomber sur le nez de qn разг. — плохо обернуться для кого-либоsortir par les trous du nez à qn разг. — осточертеть, надоесть кому-либоtordre le nez разг. — нос воротитьsi on lui tordrait le nez, il en sortira du lait; si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait разг. — у него молоко на губах не обсохлоcela se voit [paraît] comme le nez au milieu de la figure [du visage] — это очевидно; это невозможно скрыть; это бросается в глаза2) обоняние, нюх, чутьё3) острый мыс, нос4) нос, носовая часть корабля, самолётаtomber sur le nez — получать дифферент на нос5) тех. носик, кончик; носок (вала и т. п.); наконечник; выступ6) центр ( в токарном станке)7) головная часть ( ракеты) -
18 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
19 renversé
1) опрокинутый, поваленный; перевёрнутый; запрокинутый, откинутыйécriture renversée — почерк с наклоном влевоcrème renversée — крем-брюле, выложенный из формочек••c'est le monde renversé! — свет перевернулся!2) расстроенный, взволнованный -
20 retroussé
adj ( fém - retroussée)1) подобранный, приподнятый (о платье, подоле); засученный ( о рукавах)2) курносый, вздёрнутый ( о носе)
См. также в других словарях:
Перевёрнутый мир — Перевёрнутый мир … Википедия
СВЁРНУТЫЙ — СВЁРНУТЫЙ, свёрнутая, свёрнутое; свернут, свернута, свернуто. 1. прич. страд. прош. вр. от свернуть во всех знач., кроме 7 и 8. Ноты, свернутые трубкой. Штаты свернуты согласно с директивой правления. 2. В виде трубки, сложенный трубкой,… … Толковый словарь Ушакова
Перевёрнутый крест — (крест Св. Петра) обычный христианский крест (изображённый в соответствии с римско католической традицией), перевёрнутый на 180 градусов. Происхождение данного символа связывается с церковным преданием о том, что апостол Пётр был распят на кресте … Википедия
Перевёрнутый лебедь — англ. Inverted Swan … Википедия
ВВЁРНУТЫЙ — ВВЁРНУТЫЙ, ввернутая, ввернутое; ввернут, ввернута, ввернуто. прич. страд. прош. вр. от ввернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОВЁРНУТЫЙ — ДОВЁРНУТЫЙ, довёрнутая, довёрнутое; довёрнут, довёрнута, довёрнуто (прост.). прич. страд. прош. вр. от довернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВЁРНУТЫЙ — ЗАВЁРНУТЫЙ, завёрнутая, завёрнутое; завёрнут, завёрнута, завёрнуто. прич. страд. прош. вр. от завернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАВЁРНУТЫЙ — НАВЁРНУТЫЙ, навёрнутая, навёрнутое; навёрнут, навёрнута, навёрнуто. прич. страд. прош. вр. от навернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАДВЁРНУТЫЙ — НАДВЁРНУТЫЙ, надвёрнутая, надвёрнутое; надвёрнут, надвёрнута, надвёрнуто. прич. страд. прош. вр. от надвернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАДЁРНУТЫЙ — НАДЁРНУТЫЙ, надёрнутая, надёрнутое; надёрнут, надёрнута, надёрнуто. прич. страд. прош. вр. от надернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕДОВЁРНУТЫЙ — НЕДОВЁРНУТЫЙ, недовёрнутая, недовёрнутое; недовёрнут, недовёрнута, недовёрнуто. прич. страд. прош. вр. от недовернуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова